Я прибув до Варшави, Польща


Нарешті настав день, якого я чекав: пізно ввечері 25 серпня 2022 року я сів на борт рейсу 16 польських авіаліній LOT з міжнародного аеропорту Ньюарк, який прямував до Варшави. Після 8-годинного ефекту червоних очей ми прибули до варшавського міжнародного аеропорту імені Шопена о 14:30 за місцевим часом, 26 серпня 2022 року.
Коли я вперше в житті був на землі в Польщі, для мене це був справжній момент: «Ти більше не в Канзасі, Дороті». Вивіски та повідомлення були написані тим, що здавалося божевільними рядками англійських літер, які, наскільки я міг зрозуміти, були просто «алфавітними спагетті».

За кілька тижнів до польоту я трохи вивчав польську мову, але ніколи не говорив жодного слова під час «живої дії». Я швидко отримав своє «бойове хрещення», коли один вийшов з потяга, який прямував до аеропорту, і почав запитувати людей, як доїхати до адреси мого хостелу:

“Przepraszam, czy movisz po angielsku ("вибачте, ви розмовляєте англійською")?

«Ніє, ніє! ('ні ні')!"

Але не біда, хоча я не міг зрозуміти жодного слова з розмов, які точилися навколо мене польською, нічого не буде надто складним там, де є багато доброзичливих людей. . . Невдовзі я знайшов дорогу до квартири завдяки попутнику, який люб’язно купив для мене квиток на маршрутний потяг в аеропорту, а також багатьом корисним жестам і вказівним рукам від людей, яких я зустрів, коли пробирався містом навпомацки.

Господиня Пауліна є чудовою господаркою AirBNB, і коли я прибув, вона була зайнята прибиранням кімнати. Вона щойно закінчила свою «денну роботу» (вона адміністратор проекту в науково-дослідному інституті) і поспішила прибрати за своїми попередніми гостями, які виїхали раніше того дня.

Моїм найбільшим викликом дня було зарядити телефон. Коли я зійшов з літака, я був на 2% barttery. Я думав зупинитися в аеропорту надовго, щоб зарядити акумулятор, перш ніж вирушити в місто, але натомість вирішив просто записати адресу свого хостелу на аркуші паперу та покластися на місцевих людей, які підкажуть мені правильний напрямок. Це вийшло чудово завдяки добрій волі людей, яких я зустрічав по дорозі. Комічно, але більшості з них довелося перевіряти власні телефони, перш ніж вони могли дати мені вказівки — дивно, наскільки образливим став «смартфон» у людській цивілізації.

Ситуація набула більш жахливого аспекту, коли я прибув у гуртожиток. Звичайно, перше, що я хотів зробити, це зарядити телефон, щоб я міг повернутися додому. Хоча я знав, що житло в Європі живиться від напруги 220 вольт, а не 110 вольт, яка використовується в Сполучених Штатах, я наївно припускав, що мій зарядний пристрій для телефону Apple і блок живлення для комп’ютера підключатимуться безпосередньо, як це відбувається в Китай (де також використовується побутова електропроводка 220 вольт). Але, на мій жаль, торгові точки тут, у Польщі, абсолютно відрізняються від усіх, які я коли-небудь бачив раніше. Страшно! І конвертера у господині теж не було. Хоча вона вільно розмовляє англійською, я припускаю, що у неї небагато гостей зі Сполучених Штатів, або всі вони достатньо кмітливі, щоб привести власних конвертерів!

На щастя, я зміг легко знайти відповідний конвертер у місцевому магазині споживчої електроніки, і тепер я безтурботно відновив зв’язок зі світом за допомогою свого телефону та комп’ютера.

Будь ласка, поділіться!

ukУкраїнська